全部栏目
首页 唐诗词 柳中庸 听筝

听筝

〔唐〕柳中庸

抽弦促柱听秦筝,无限秦人悲怨声。

抽絃促柱聽秦筝,無限秦悲怨聲佀。

似逐春风知柳态,如随啼鸟识花情。

逐萅風知桺態如,随嗁鳥識蘤情誰。

谁家独夜愁灯影?

家獨亱愁燈影何?

何处空楼思月明?

處空樓思月明更?

更入几重离别恨,江南歧路洛阳城。

入几重離别恨江,南歧路洛陽城城。

注释
⑴筝:一种拨弦乐器,相传为秦人蒙恬所制,故又名“秦筝”。它发音凄苦,令人“感悲音而增叹,怆憔悴而怀愁”(汉侯瑾《筝赋》)。⑵抽弦促柱:筝的长方形音箱面上,张弦十三根,每弦用一柱支撑,柱可左右移动以调节音量。弹奏时,以手指或鹿骨爪拨弄筝弦;缓拨叫“抽弦”,急拨叫“促柱”。⑶“似逐”两句:似,好像。逐,追逐。态,状态,情态。随,追随。识,认得,辨别。⑷独夜:孤独一人的夜晚。⑸灯影:灯下的影子。⑹空楼:没有人的楼房。⑺更(gèng):更加,愈加。⑻几重(chóng):几层。⑼“江南”句:指南北远离,两地相思。
译文

  那忽急忽徐、时高时低的古筝声,就从这变化巧妙的指尖飞出来,传入耳中秦筝声声,使人联想到秦人的悲怨之声。筝声像柳条拂着春风絮絮话别,又像杜鹃鸟绕着落花,娟娟啼血。那低沉、幽咽的筝声,好像谁家的白发老母黑夜里独坐灯前,为游子不归而对影忧愁,又好像谁家的少妇独自守立空楼,为丈夫远出而望月长叹。筝声本来就苦,更何况又掺入了我的重重离别之恨,南北远离,相隔千里,两地相思。

柳中庸 经典名句
「楚塞望苍然,寒林古戍边。秋风人渡水,落日雁飞天。第二百五十八卷」
出自《扬子途中》
「夜渚带浮烟,苍茫晦远天。舟轻不觉动,缆急始知牵。听笛遥寻岸,闻香暗识莲。唯看去帆影,常恐客心悬。」
出自《夜渡江》
「草短花初拆,苔青柳半黄。隔帘春雨细,高枕晓莺长。无事含闲梦,多情识异香。欲寻苏小小,何处觅钱塘。」
出自《幽院早春》
同为唐代的诗词
魏璀 · 唐代
瑶瑟多哀怨,朱弦且莫听。扁舟三楚客,丛竹二妃灵。淅沥闻馀响,依稀欲辨形。
尉迟汾 · 唐代
雄雄天之中,峻极闻维嵩。作镇盛标格,出云为雨风。瑞时物不疠,顺泽年多丰。
尉佗 · 唐代
千岁荒台隳路隅,一烦太守重椒涂。感君拂拭意何极,赠尔美妇与明珠。出处:全唐诗:卷865-13
卫光一 · 唐代
太华五千寻,重岩合沓起。势飞白云外,影倒黄河里。上有千莲叶,服之久不死。
卫万 · 唐代
君不见吴王宫阁临江起,不见珠帘见江水。晓气晴来双阙间,潮声夜落千门里。句践城中非旧春,姑苏…
*** · 唐代
姜师度,更移向南三五步。出处:全唐诗:卷875-64