全部栏目
首页 宋诗词 周紫芝 踏莎行·情似游丝

踏莎行·情似游丝

〔宋〕周紫芝

情似游丝,人如飞絮。

情佀游絲,人如飛絮。

泪珠阁定空相觑。

涙珠閣定空相覷。

一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住。

一嵠煙桺萬絲無,因繋得蘭舟住雁。

雁过斜阳,草迷烟渚。

過斜陽艸,迷渚煙已。

如今已是愁无数。

如愁數明朝因做。

明朝且做莫思量,如何过得今宵去。

莫思量何宵去量,如何斜蘭愁宵去。

注释
①游丝:蜘蛛等昆虫所吐的飘荡在空中的丝。②阁:同“搁”。③空:空自,枉自。④觑:细看。指离别前两人眼中含泪空自对面相看。⑤无因:没有法子。⑦兰舟:木兰舟,船的美称。⑧渚:水中小洲。
译文

离情缭乱似漫空漂浮的游丝,离人漂泊如随风飞舞的柳絮。离别时凝定了泪眼空自相觑。整条河溪烟雾弥漫杨柳树万丝千缕,却无法将那木兰舟维系。夕阳斜照下大雁向远方迁徙,烟雾覆盖了沙洲草树迷离。到如今离愁郁积,多得不可胜计。明天姑且不去思量他,可是今夜如何熬得过去?

赏析

此词为春日送别相思之作。上片写送别时的情景。“情似”二句互文生义,以暮春时节漫空飘荡,扑面而来的游丝与柳絮为喻象,极为贴切地传达出神魂不定之离人茫然失落之别绪。“泪珠阁定空相觑”,两双满含泪珠的眼睛,一动不动地彼此相觑。“一溪”二句写离人乘舟远去,怨无情之柳的冷漠,映有情之人的无奈。下片写别后相思。“雁过”二句写兰舟去后,斜阳夕照、雾笼沙洲的暮霭苍茫的景象。“如今”句则以“愁无数”点明相思离愁之深重。“明朝”二句撇去“明朝”而写“今宵”,却以“今宵”生发“明朝”之无限:强调眼前相思离愁深重难熬,如何度过今宵?感情层层推进如波澜起伏,真挚而婉曲。

周紫芝 经典名句
「江北上归舟,再见江南岸。江北江南几度秋,梦里朱颜换。人是岭头云,聚散天谁管。君似孤云何处归,我似离群雁。」
出自《卜算子》
「霜叶下孤篷,船在垂杨岸。早是凄凉惜别时,更惜年华换。别酒解留人,拚醉君休管。醉里朱弦莫谩弹,愁入参差雁。」
出自《卜算子》
「絮尽柳成空,春去花如扫。窗外枝枝海石榴,特为幽人好。密叶过疏篱,薄艳明芳草。剪得花时却倚阑,楼上人垂手。」
出自《卜算子》
同为宋代的诗词
舒づ · 宋代
云断长空叶落秋。寒江烟浪静,月随舟。西风偏解送离愁。
舒づ · 宋代
十年马上春如梦。
舒づ · 宋代
叶底枝头红小。天然窈窕。後园桃李谩成蹊,问占得、春多少。
舒づ · 宋代
酒边陡觉罗衣暖。独倚黄昏看。寒鸦两两下楼东。
舒づ · 宋代
露芽初破云腴细。玉纤纤亲试。香雪透金瓶,无限仙风,月下人微醉。
舒づ · 宋代
雨洗秋空斜日红。青葱瑶辔玉玲珑。好风吹起□江东。