全部栏目
首页 宋诗词 苏轼 醉蓬莱·重九上君猷

醉蓬莱·重九上君猷

〔宋〕苏轼

余谪居黄,三见重九,每岁与太守徐君猷会于栖霞。今年公将去,乞郡湖南。念此惘然,故作此词。

余謫居黄,三見重九,每歲與太守徐君猷會于棲霞。今年公將去,乞郡湖南。念此惘然,故作此笑。

笑劳生一梦,羁旅三年,又还重九。华发萧萧,对荒园搔首。赖有多情,好饮无事,似古人贤守。岁岁登高,年年落帽,物华依旧。此会应须烂醉,仍把紫菊茱萸,细看重嗅。摇落霜风,有手栽双柳。来岁今朝,为我西顾,酹羽觞江口。会与州人,饮公遗爱,一江醇酎。

勞生一夢羈,旅又三年,發蕭重九。園搔首首,有多情好飲。無事佀古,人賢登高,落帽物依守。歲歲爛醉,年年紫菊,茱園細看。此會霜風手栽,雙桺來朝為我,西顧重羽。觴紫口州,事愛醕酎柳。来歲今朝,为我西顾,酹羽觞江口。會與州物,賢公遗爱,夢江醇酎。

注释
⑴醉蓬莱:词牌名。双片九十七字,前片十一句,后片十二句;前后片各四仄韵。君猷(yóu):徐大受,当时黄州知州。⑵栖霞:栖霞楼,宋代黄州四大名楼之一,在黄冈市赤鼻矶上。⑶今年公将去,乞郡湖南:今年徐守将离开黄州,要求到湖南作知州。⑷惘(wǎng)然:恍惚,忧思的样子。⑸华发:白发。萧萧:稀疏的样子。⑹落帽:代指宴饮。陶渊明《晋故征西大将军长史孟府君传》:“九月九日,(桓)温游龙山,参佐毕集,四弟三甥成在坐。时,佐吏并着戎服。有风吹君帽堕落。温目左右及宾客勿言,以观其举止。君初不自觉。温命取以还之。”⑺烂醉:痛快饮酒。⑻重嗅:反复闻嗅。⑼西顾:徐君猷赴任湖南在黄州之西,故名。⑽酹(lèi):饮酒前把酒洒在地上或水上以祭神祝福。羽觞(shāng):酒器。⑾州人:黄州人。⑿饮:喝,这里指享受。遗爱:官员有德政,给后人留下仁爱。⒀醇酎(chún zhòu):反复酿造的醇厚老酒。
译文

自笑劳苦的生涯如一梦醒来,原是留在他乡流浪过三次重九节的人。发花白又稀疏,面对荒废的园圃搔头。幸运有多情谊的人,喜欢饮酒而无诉讼事,好像古代无为而治的贤明太守。年年登高,年年宴饮,那美好的景物依旧不变。这次登高宴会按理要痛饮,照常佩带紫菊茱萸,还要细看多嗅。草木凋零,秋风为霜,其中有我俩雪堂前栽的两棵柳树。明年的今天,我为你移居潇湘,洒酒于江口。我将和黄州的人共同享受您留下的恩惠,如饮长江水般的美酒。

苏轼 经典名句
「长忆别时,景疏楼上,明月如水。美酒清歌,留连不住,月随人千里。别来三度,孤光又满,冷落共谁同醉。卷珠帘,凄然顾影,共伊到明无寐。今朝有客,来从淮上,能道使君深意。凭仗清淮,分明到海,中有相思泪。而今何在,西垣清禁,夜永露华侵被。此时看,回廊晓月,也应暗记。」
出自《永遇乐》
「明月如霜,好风如水,清景无限。曲港跳鱼,圆荷泻露,寂寞无人见。紞如三鼓,铿然一叶,黯黯梦云惊断。夜茫茫,重寻无处,觉来小园行遍。天涯倦客,山中归路,望断故园心眼。燕子楼空,佳人何在,空锁楼中燕。古今如梦,何曾梦觉,但有旧欢新怨。异时对,黄楼夜景,为余浩叹。」
出自《永遇乐》
「渔父笑,轻鸥举。漠漠一江风雨。江边骑马是官人,借我孤舟南渡。」
出自《渔父/渔歌子》
同为宋代的诗词
陈师道 · 宋代
城与清江曲,泉流乱石间。夕阳初隐地,暮霭已依山。度鸟欲何向,奔云亦自闲。
陈师道 · 宋代
小试登山脚,今年不用扶。微微交济泺,历历数青徐。朴俗犹虞力,安流尚禹谟。
陈师道 · 宋代
冬暖仍初日,潮回更下风。鸟飞云水里,人语橹声中。平野容回顾,无山会有终。
陈师道 · 宋代
水净偏明眼,城荒可当山。青林无限意,白鸟有余闲。身致江湖上,名成伯季间。
陈师道 · 宋代
早弃人间事,真从地下游。丘原无起日,江汉有东流。身世从违里,功名取次休。
陈师道 · 宋代
闻名欣识面,异好有同功。我亦惭吾子,人谁恕此公。百年双白鬓,万里一秋风。