全部栏目
首页 唐诗词 李商隐 春雨

春雨

〔唐〕李商隐

怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。

悵臥新萅白夾衣,白寥落意多違紅。

红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。

樓隔雨相朢冷珠,箔飄燈獨自歸遠。

远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。

路應悲晼萅殘霄,猶得夢依稀玉珰。

玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。

缄札何由達萬裏,雲羅一雁飛雁飞。

注释

1. 白袷衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。2. 白门:指今江苏南京市。3. 红楼:华美的楼房,多指女子的住处。4. 珠箔:珠帘,此处比喻春雨细密。5. 晼晚:夕阳西下的光景,此处还蕴涵年复一年、人老珠黄之意。6. 玉珰:耳环。7. 云罗:像螺纹般的云片。

译文

作者:佚名

韵译新春,我穿着白夹衣怅然地卧床;幽会的白门冷落了,我心中惘然。隔着雨丝凝视红楼,我倍觉冷寂;珠箔般雨滴飘打灯笼,独自归返。你在远路,到春晚应更悲凄伤感?只有残宵能梦中聚首,依稀空泛。耳环情书已备好,怎么才能送达;只寄希望于万里长空,飞来鸿雁。

直译“怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。”新春时节,我穿着白夹衣,怅然地卧在床上;白门寂寞,令我心中万分感伤。“红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。”隔着蒙蒙细雨凝视着那座红楼,只觉得凄冷茫茫,我只好顶着珠帘般的细雨,在依稀闪烁的灯光中黯然归来。“远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。”凄楚的暮春,遥远的路途,哪里可以寄托我的悲凄伤感?缠绵的思绪,化做空泛的梦,在残宵的梦中依稀与你相见。“玉铛缄札何由达,万里云罗一雁飞。”有玉珰一双作为信物,怎么样才可以送达;我只有寄希望于万里长空中,那一只刚刚飞来的鸿雁。

赏析

这首诗是借助飘洒迷的春雨,抒发怅念远方恋人的情绪。开头先点明时令,再写旧地重寻之凄怆,继而写隔雨望楼,寻访落空之迷茫,终而只有相思相梦,缄札寄情。一步紧逼一步,怅念之情恰似雨丝不绝如缕。诗的意境、感情、色调、气氛都是十分清晰明丽,优美动人。“红楼隔雨”与“珠箔飘灯”二句,简直是一幅色彩明丽的图画。

李商隐 经典名句
「月色灯光满帝都,香车宝辇隘通衢。身闲不睹中兴盛[1],羞逐乡人赛紫姑[2]。」
出自《正月十五闻京有灯恨不得观》
「蓬岛烟霞阆苑钟,三官笺奏附金龙。茅君奕世仙曹贵,许掾全家道气浓。绛简尚参黄纸案,丹炉犹用紫泥封。不知他日华阳洞,许上经楼第几重。」
出自《郑州献从叔舍人褎》
「滞雨长安夜,残灯独客愁。故乡云水地,归梦不宜秋。」
出自《滞雨》
同为唐代的诗词
韩愈 · 唐代
穆穆鸾凤友,何年来止兹。飘零失故态,隔绝抱长思。翠角高独耸,金华焕相差。
韩愈 · 唐代
君门不可入,势利互相推。借问读书客,胡为在京师。举头未能对,闭眼聊自思。
韩愈 · 唐代
江汉虽云广,乘舟渡无艰。流沙信难行,马足常往还。凄风结冲波,狐裘能御寒。
韩愈 · 唐代
君子法天运,四时可前知。小人惟所遇,寒暑不可期。利害有常势,取舍无定姿。
韩愈 · 唐代
人皆期七十,才半岂蹉跎。并出知己泪,自然白发多。晨兴为谁恸,还坐久滂沱。
韩愈 · 唐代
四时各平分,一气不可兼。隆寒夺春序,颛顼固不廉。太昊弛维纲,畏避但守谦。