Straw that broke the camel's back

压垮骆驼的最后一根稻草,指一系列微小挫折中最终导致崩溃的事件。
用于描述长期累积问题后的临界点事件。
例句
The missed deadline was the straw that broke the camel's back, and she finally quit.
典故来源 源自阿拉伯谚语,比喻骆驼虽能负重,但不断加稻草终会压垮它。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

straw [strɔ:]
n. 稻草;麦秆;吸管;毫无价值的东西; adj. 稻草的,麦秆的;稻草[麦秆]做的;假的,假想的;无价值的;
broke [brok]
vt. 打破(break的过去式和过去分词);折断; adj. 破产的;缺乏资金的;
back [bæk]
n. 背,背部;背面,反面;后面,后部;(椅子等的)靠背; vt. 使后退;支持;加背书于;下赌注于; vi. 后退;倒退; adj. 背部的;后面的;以前的;拖欠的; adv. 以前;向后地;
camel ['kæml]
n. 骆驼;

🔤 同首字母习语

slap on the wrist
轻微的惩罚或警告
shades of grey
"灰色的阴影" (表示事物或情况有若干不确定或模糊的方面)
swing the lead
故意装病或偷懒,以逃避工作或责任
smack dab
恰好、正中目标
slip of the pen
似乎是笔记、书法或其他手写文字错误的纯粹技术错误
sign on the dotted line
在指定的地方签字,表示同意或接受某个协议或合同
stands to reason
是理所当然的,毫无疑问的,符合常理的
shut the door on
断绝与某人的关系或机会
浏览全部英文习语 ›